12/28/2023 0 Comments Polish to russian transliteration![]() ![]() Samples from this book are on the Jewishgen website. Also includes handy lists of words specific to certain document types as well as for certain topics such as Religious Words, and Occupations. Includes a detailed overview of the different types of Polish language documents and outlines how to use key words to extract data and information, even if you have no experience with Polish. Highly recommended.Ī Translation Guide to 19th-Century Polish-Language Civil-Registration Documents by Judith R. Paricularly high quality site with both English and German support along with other languages. German Script writing training on line including script examples. German Sütterlin Script writing exercises with examples that will also help you to read the script. The Arbeitshelfe also contains some good historical maps. Prussian State Archive samples - in German only. They also include samples of records from the Lublin Lutheran Parish.Īlthough we believe the above to be most helpful, Jack Bowman (see note in Polish section above) also created some samples of Russian translations and we offer them here for you - Births - Marriages - Deaths. These pages include translation forms for numbers, months, and places. SGGEE has created its own set of help files for translating the Napoleonic style of Russian language records. Sample translations of Russian Language Church Records Jack Bowman's translations also make reference to a Polish Word List which is found on the Family Search website.įamily Search also provides a helpful guide to handwriting of the Polish alphabet. Bowman's Polish Translations (PDF) on this website. He has given SGGEE permission to use these documents for which we are grateful to continue to use these effective tools.īirth Record. This section provides links to sample translation pages of Polish language Napoleonic records provided by Jack Bowman and recovered by SGGEE from a previous web site. Workshop Handout 2018 Sample translations of Polish Language Church Records ![]() The following two sections on this page are additional resources to help you work on your translation skills. The handouts she uses here provide examples of how to better recognize the format of the various records in both languages, indicates translation of key terms on the records, and gives translation lists of important words such as dates and numbers. Sigrid Pohl-Perry has conducted translation workshops at several annual meetings. Workshop Handouts for Translation of Polish and Cyrillic Handwritten Records ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |